Translations in Chinese

By World Coalition Against the Death Penalty, on 21 January 2013

The World Coalition Against the Death Penalty is an alliance of more than 140 NGOs, bar associations, local authorities and unions. The aim of the World Coalition is to strengthen the international dimension of the fight against the death penalty. Its ultimate objective is to obtain the universal abolition of the death penalty. The World Coalition is striving to achieve this aim by lobbying international organisations and States; by organising international campaigns, including the World Day Against the Death Penalty; and, by supporting national and regional abolitionist forces.

The World Coalition works in seven languages (French/ English/ Arabic/ Spanish/ Russian/ Farsi/ Chinese) and is looking for freelance translators or translation companies to translate the World Coalitions’ publications, including:
• Mobilisation tools for the World Day against the Death Penalty
• World Day against the Death Penalty’s annual report
• Mobilisation tools for the campaign for the ratification of the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political
• Mobilisation tools for the moratorium campaign
• Manuals of good practices for professional networks
• A database providing detailed information concerning application of the death penalty in law and in practice in all retentionist countries
• Articles in seven languages (French/ English/ Arabic/ Spanish/ Russian/ Farsi/ Chinese) devoted to those taking action against the death penalty www.worldcoalition.org
• Statutory documents

The successful free lance translators or translation companies shall have the following minimum qualifications:
1.    Accredited and duly licensed in their country, with minimum three years’ experience;
2.    Maintains a good track record in serving NGOs or international organisations;
3.    Translation companies employ competent and experienced translators;
4.    Translators should be able to work in French/ English/Chinese, and at least one of those languages is a mother tongue;
5.    Translators should be familiar with international law and human rights vocabulary.

Pricing shall include the following information:
1.    The price for the translation of an article of 500 words from French or English to Chinese
2.    The price for the translation of a 4 pages leaflet from French or English to Chinese
3.    The price for the translation of a report (over 20 pages, including footnotes) and respecting the presentation.
4.    The price for proofreading a 200 page-long report
5.    Corporate discounts

To apply:
Proposals should be submitted by email to Aurélie Plaçais (aplacais [at] worldcoalition.org).